“Hablando bajito en un idioma”: Walsh y la serie de “Corso”

  • Solange Victory
Palabras clave: Rodolfo Walsh, pueblo, voz, peronismo

Resumen

Este trabajo forma parte de la lectura de tres cuentos que forman una serie y que a su vez, han sido poco estudiados por la crítica que se ocupa de la obra de Rodolfo Walsh. Tanto “Corso” como “La máquina del bien y el mal” y “La mujer prohibida” son textos cuyo rasgo en común más notable es la imitación de un lenguaje que puede denominarse “popular” aunado al uso de una primera persona narradora que “verosimiliza” la utilización de ese registro. Frente a este fenómeno, se abre un abanico de preguntas: ¿Mediante qué transacciones la literatura incorpora las voces populares? ¿Qué es la “voz del pueblo”? ¿Cuáles son sus representaciones? El modo en que Rodolfo Walsh da “voz” al “pueblo” en sus textos, así como también el modo en que va definiendo la “voz pueblo” en la “voz del pueblo” (trasvasando la fórmula de Ludmer) va variando a lo largo de su obra. Me propongo, en este trabajo, estudiar las figuraciones del pueblo en la obra de Walsh.

Biografía del autor/a

Solange Victory

nació en 1990. Es Licenciada y Profesora en Letras (UBA). Realizó una adscripción en la cátedra de Problemas de Literatura Latinoamericana “A”, participa del proyecto UBACyT “Historia comparada de las literaturas argentina y brasileña” y fue becaria de grado del CIN durante el 2013. Actualmente prepara su doctorado en letras sobre literatura mexicana, focalizando en las representaciones literarias de la Guerra Cristera.

Publicado
2015-09-21
Cómo citar
Victory, S. (2015). “Hablando bajito en un idioma”: Walsh y la serie de “Corso”. Badebec, 5(09). Recuperado a partir de https://revista.badebec.org/index.php/badebec/article/view/258
Sección
Artículos